Спецпроект "СТ": "Национальная черта"
Faterland в Крутинке
В Крутинском районе немцы - вторая по величине после казахов этническая группа. Но найти среди них этакую ортодоксальную немецкую семью, где бы придерживались национальных традиций или хотя бы помнили о них, оказалось делом совсем нелегким. Об одних «СТ» уже не раз рассказывала, другие эмигрировали на свою историческую родину, третьи некстати разболелись, четвертые считают себя почти русскими...
Наконец, в гости нас пригласила восьми-десятилетняя Ф.К. Аллес из Ямана. Как раз накануне Дня единения народов, который отмечается 2 апреля.
- Фрида Кондратьевна, а откуда у вас такое русское отчество, или я задаю некорректный вопрос?
- Отчество у меня самое что ни на есть немецкое, отец мой был Кондратом (с ударением на первом слоге – ред.), просто называют меня здесь на русский манер. Я привыкла, - с чуть заметным акцентом объясняет пожилая женщина.
Большинство омских немцев родом с Поволжья. В Сибирь их депортировали в сорок первом. Семья Аллес – не исключение.
- Я родилась в Сталинградской области, в селении Вальтер, что стояло на берегу реки Медведицы, притока Волги, - начинает свою печальную повесть Фрида Кондратьевна (мы тоже будем величать ее по-русски), - до войны оставалось еще целых одиннадцать лет. Село было красивое. Настоящее немецкое – чистое, ухоженное, все в садах. Недалеко были птицеферма и ткацкая фабрика. Еще помню церковь белокаменную, высокую. Родители-то мои крепко верующими людьми были. Библию и Евангелие я начала читать еще в детстве. Конечно, на немецком языке. Все в нашей семье работали. Отец не выносил в людях праздности. Мама – в поле, папа – на птицефабрике, старшая сестра – ткачихой, братья служили в армии, я с семи лет – в няньках.
22 июня 41 года мы хоронили своего любимого учителя. Молодой, красивый, он у нас в школе географию преподавал. Всем селом возвращались с кладбища. И кто-то передал известие – война. С Германией. Люди стали собираться кучками. Обсуждали, что с нами-то теперь будет? А самолеты все летели и летели на запад. Так низко, что можно было разглядеть номера.
Лето прожили в страхе. А ближе к осени посадили нас на обозы – и в неизвестность. В Сибирь, про которую у нас что только не рассказывали.
Фрида Кондратьевна не любит говорить о лишениях. Только обреченно машет рукой – всего, дескать, повидали. Но обиды ни на кого не держит.
- А, может, это даже и к лучшему, что нас в Сибирь депортировали, - замечает она, - кто знает, как сложилась бы судьба, останься мы там? Где-то в семидесятых годах надумали с мужем, Христианом Христиановичем, на родину съездить, мы ведь с ним из одной деревни. Правда, ее уже не существовало. От домов наших только кучи земли остались. Вот тогда-то мы и решили, что нам еще повезло. Люди в Сибири, хоть поначалу и шептались, что у немцев рога растут, все-таки нас приняли. Бывало, и делились, чем могли, а как поняли, что на работу мы жадные, так и вообще отношение к нам изменили.
- А вы никогда не мечтали о том, чтобы уехать на историческую родину?
- Два моих родных брата живут в Германии. Звали и нас с Христианом. А мы так решили – ну, какая она нам историческая родина, если наши предки покинули ее еще при Екатерине второй. Мы в России родились, здесь и умирать будем. Здесь и могилы мамы с папой, а теперь уже и мужа. Куда я от них? Да и дети рядом.
В семье Аллес – пятеро детей. У бабушки Фриды – одиннадцать внуков, три правнука. Скоро четвертый появится.
- У нас, у немцев, как говорят, – что ни год, то ребенок, что ни худой, то два, - смеется моя собеседница. Но сразу видно, что она гордится своими детьми. Все выросли добрыми, ответственными, работящими. У «парней» все в руках горит. Что по хозяйству, что с железками.
- Крепкие мужики, - характеризует большую семью Аллес Наталья Дмитриевна Бакалова, специалист сельской администрации, - люди к ним обращаются – починить, отремонтировать, выточить – все могут.
- Нас родители учили, что в труде наше спасение, - продолжает Фрида Кондратьевна, - мы – детей своих. Меня отец уже после четвертого класса пристроил работать техничкой в школе. Дров, бывало, привезут телегу. Надо исколоть, сложить, все сама. А годов-то мне в ту пору немного было. Учиться больше и не довелось. Так и работала до самой пенсии. Сейчас вот старая стала. Здоровье уже не то. Прямо стыдно иногда бывает, что не могу лишний раз даже пол помыть. Но без дела не сижу – пряжу сама пряду, носки, варежки вяжу – внуков, правнуков много.
А в молодости, видно, была большая мастерица. Хозяйка показывает мне вышитые подушки, старинный подзор на кровати. Где-то эти готические узоры я уже видела. Да, в Рыжково. Эстонские и немецкие национальные орнаменты чем-то похожи. Впрочем, эти народы и относятся к одной этнической группе.
Затем речь заходит о национальной кухне.
- Эх, поздно ты ко мне в гости надумала приехать. Я ж для себя одной готовлю на скорую руку. Вот когда муж живой был да ребятишки еще не отделились – тогда другое дело. Очень они у меня немецкую кухню уважали. Особенно выпечку. Ох, какие у меня штрудели да кребли получались.
Я, грешным делом, думала, что штрудель – это что-то типа яблочного рулета. Оказалось, в немецкой кухне его готовят из сдобного теста без всякой начинки. Причем на пару, что уже вообще трудно представить. А знаменитые немецкие кребли - ничто иное, как сдобные лепешки, жареные в большом количестве масла. А что такое ривлькуголь и труфкусец (не ручаюсь за точность), я вообще плохо поняла. Но, видно, что-то очень вкусное.
- И по каким праздникам вы такую роскошь готовили?
- Да по любым. И в будни тоже. Мы, живя среди русских, свои национальные праздники в основном отмечали, как день в календаре. Например, католическое рождество отмечается 25 декабря. Братья говорят, что в Германии это большой праздник. Пасха у немцев тоже на неделю раньше. Но ее мы привыкли праздновать по православным традициям. Смутно помню, как еще на родине меня водили к первому причастию. Для католиков это – целое событие.
- Но ведь немцы - лютеране.
- А не все ли равно, - замечает женщина, - главное, живи честно, трудись, не покладая рук, детей своих тому учи и тебе зачтется.
И в этом - не только житейская мудрость, но и главные национальные черты немецкого народа – честность, пунктуальность, ответственность, трудолюбие и семейственность. И не грех нам, русским, всему этому у них поучиться.
Любовь Втюрина
На снимке: Фрида Кондратьевна Аллес в молодости.
Фото из семейного альбома
КСТАТИ
Самое «немецкое» село в районе – Китерма. Здесь живут целые кланы Грасмик, Робертус, Гринимаер.
Люди, внесшие большой вклад в развитие района: Виктор Робертович Абель, Эдуард Эммануилович Мезер, Иван Яковлевич Грасмик, Эльвира Андреевна Емельянова (Шнайдер), Яков Августович Мильбаер и другие.
Немецкие национальные праздники: Праздник жатвы – осовремененный древнееврейский праздник, посвященный окончанию полевых работ.
День единства – призван напомнить об истории создания союза евангелистских христиан-баптистов (лютеранская церковь). |